ツイッターパーツ
t

2017-03-17 (Fri)
ガオーにメーメー!?海外と違う日本の動物擬音に海外興味津々(海外反応)

投稿者
「この猫なんていう名前? ブラック・オア・ホワイト?」 ミスター・スナグルスだよ スナグルって、抱きしめるって意味 ハグみたいな



さて、きょうは半分英語のレッスン、半分日本語のレッスンって感じになるよ テーマはオノマトペ 日本には数え切れないほどの擬音があるんだけど、今日は動物の音限定でやってみよう 動物を10種類揚げて、関係するオノマトペをナツキに言ってもらおう

まずはcowの鳴き声「日本語ではもーもー」英語ではなんて言うと思う? 「カウカウ?」ポケモンじゃないんだから ムームーだよ これは日本語と英語で似てるよね
dog(犬)は? 「アオーン」それじゃ死んだイヌだ 日本語ではワンワンだよね 英語だとウォフウォフ あるいはバークだな
duck(アヒル) 「ガーガー」英語では?「ゴウゴウ?」いや、クワックなんだよね
sheep(羊) 「めーめー」英語ではバーバー なんか変だな
horse(馬) 「ひひーん」えっ? ハハハ 英語ではネイ
chicken(鶏) 「コケコッコ」ハハハハハ コケコココー? コケコケコー? 何で笑われてるんだかわからない 「苔国庫だよ コココーって 1個多いよ」
pig(豚) 「ぶーぶー」英語ではオインク 「ええ? 全然そんな風に聞こえない」
cat(猫) 「にゃん」英語は知ってる? ミャオミャオだ
bear(熊) 「がおー かな」英語ではロウだ
bird(鳥) 「ピチュピチュ マチュピチュ」英語ではトゥイートゥイー
チキンは何だったっけ コケコココー?
ではみんな、見てくれてありがとう コケコココー! このシリーズもっと続けてみよう 面白そうだよ




チキンの英語を飛ばしてるよ! ダメな教師だな




↑コッカドードゥルドゥーだよね




日本語のオノマトペって、カタカナで書くもんじゃないの?




↑カタカナで書くほうが多いけど、別に決まりはないよ




やられた ひどい二日酔いだったけど、この動画を見たら、二日酔いは治らないにせよ気分は良くなった コケコッコー!




ナツキの馬の鳴き声に笑った




↑英語だとくすくすわらってるみたいだよね ヒヒヒーって




これって彼に英語を教えてるの、それとも一緒に飲んで楽しんでるだけ?




これいいね! ナツキの笑い声が面白い




ワオ、まだ真昼間じゃないか サッポロ?




鶏の鳴き声はコーラのCMを思い出すな 「オールウィズ、コカ・コーラ」ってやつ




コケコッコとコッカドードゥルドゥーは一緒なの?




ロシア語と日本語は、動物の鳴き声はすごく似てる!




ナツキの馬の鳴き声が最高!




中国でもイヌはわんわんだ! むかし飼ってたイヌの名前につけたことある、わんわんって




これはいい 見た瞬間に笑っちゃった 今日という日を明るくしてくれてありがとう!




ジミー大西の英語もひどいよね




↑みんなガキの使い見て!




日本語のオノマトペって魅力的 個人的に好きなのはゴゴゴゴゴ




これを見てなんで猫のキャラクターの名前がニャンなのかが分かった




じゃ、レディ・ガガは日本ではレディ・アヒルなのか




これ、友達と食事してるときに話題にしたことある ちょうどイギリス人とフランス人、ドイツ人、スペイン人の集まりだったんだ 酔っぱらって動物の鳴き声で笑ってるって、めちゃくちゃ面白かった




オノマトペって言語によって全然違うんだよね 文化によって動物の鳴き声が違うって面白かった それにナツキがいいよ!




https://www.youtube.com/watch?v=NDkN58QGt0c
https://www.reddit.com/r/ContagiousLaughter/comments/5zsa42/british_guy_living_in_japan_tries_to_say_the/





 
1日1回応援ヨロシクお願いします!
にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

ピックアップ記事


ピックアップ記事

ピックアップ記事

| 出来事 | COM(10) | | TB(0) | |
コメント







管理者にだけ表示を許可する


ピックアップ記事

ピックアップ記事

ピックアップ記事

リンク