­海外反応 キキミミ

 

海外「翻訳が難しい…」いただきますにもったいない…英語に翻訳するのが難しい日本語に海外興味津々(海外反応)

海外「翻訳が難しい…」いただきますにもったいない…英語に翻訳するのが難しい日本語に海外興味津々(海外反応)

投稿者
翻訳できない日本誤 6こ
今日はフランス人のリサと一緒に翻訳するのが難しい日本語を説明していきます



1 よろしくおねがいします
初めましてという時とかEメールの時とか(ビジネス)
何かお願いしたい時とかとっても便利な言葉です

2 おじゃまします
誰かの家に行って入る前にこう言ってはいります
家の人にたいして礼儀正しくあいさつすること

3 お疲れさまでした
働いていると毎日仕事が終わった時に使います
こんにちはとかさようならとかの意味であいさつとしても使います

4 いただきます
食事の前にするあいさつでこの食事のために関わってくれた人にたいする感謝を表します

5 ごちそうさま/ごちそうさまでした
いただきますと同じ仕草で食事が終わった時のあいさつ
レストランを出る時にこう言って出た方がとても礼儀正しいかんじです
奢ってもらった時にお金を払ったhとにいったりもするよね

6 もったいない
基本的には無駄にしないまたは無駄になってしまったという意味です
人や状況やチャンスを無駄にした時につかいます
寝てる間に電気をつけっぱなしにするとかね



リアがフランス人だってすぐわかったわ フランス人のなまりってすぐわかるわよね




書き方もフランス人っぽいね




なにか間違えたかしら




いやいや 完璧だよ 単語の選びからが古い英語っぽくてとてもフランス的だと思ったんだ それに感情がはいってるから よんでるだけでフランス語のなまりが聞こえてくるようだよ




本当に? なにかすごく不自然な言い方をしたのかとおもったわ あなたはどこの出身なの? フランス人はrを強く発音する傾向があるとおもうのだけれど フランス語を話す時みたいにね いつかもっと流暢に話せるようになりたいわ




僕はアイルランドの出身だよ ダブリンの南側だからかなり西イギリスのなまりがあるはずだよ rはばっちり発音するよ




これをみているイタリア人は私だけなのかしら? ライブではちっとも見られないの 質問がたくさんあるのに




直接訳すのはむずかしいよね




2こめのフレーズはすみませんと同じようにつかっていたけど 同じかどうかわからないけどそんな感じがするよ




英語では「パードンミー」とか「エクスキューズミー」と同じような意味だとおもう でもここまで特別じゃないっていうか お邪魔しますっていう言葉の印象としては社会的な関わりがある時に使う感じ それかあなたが入る事で社会的な立場が変わる時とか でもエクスキューズミーはいつでも使えるし 例えばくしゃみをした時とかわざとじゃなくても会話の邪魔をしてしまった時とか




この動画はとても役に立ってるわ




こういう言葉は神道から来てるんだ 日本人は人間には理解できない神に作られたものすべてに感謝する 日本人は自然とくらべて人間がいかにちっぽけか知ってるんだ




よろしくお願いしますをメールのさいごにつけるのはなんで? 敬具みたいなこと?




平仮名とカタカナ 漢字の違いってなにかだれか教えてください




平仮名とカタカナは発音って意味では全く同じだけど書くと違う 平仮名は日本語を書くのに使われてカタカナは外国の言葉とか特別な言葉を書くのにつかう 例えばオーケーとかホテルとかはカタカナでかく
平仮名とカタカナとは違い漢字は1つで意味がある 平仮名とカタカナは音だけどね 漢字は何についてかがよくわかるようにできてるよ たとえば「はな」って言葉 鼻かもしれないし花かもしれない 混乱を防ぐために使うんだ




ふたりともとてもかわいい




13:54 なんか変な風に写ったよね




リサ先生の幽霊だ




教えてくれてありがとう




さっきおきたところ 見られて良かった




これから食べますよ、の簡単なおぼえから 「イートザットダッキーメス」




食事の前と後に感謝するんだね




https://www.youtube.com/watch?v=pwMeMQQnDZc
Comments
  1.   463840
    アメリカなら射殺されてるね。
  2.   463846
    日本じゃ斬り捨てられてるね。
  3.   463868
    食べ物にも感謝。
    日本なら切腹ものだね。
  4.   463907
    食べ物にも感謝。
    アメリカなら肥満ものだね。
  5.   463948
    本意が含んだ表現ならなんでもいいけどな
    ITADAKI MASU
    -Thanks for the meal.
    GOCHISOU SAMA
    -I made a life, Thanks.
    毎回長いとめんどくさいから短い単語になっただけだろうしな。
  6.   464006
    >翻訳できない日本誤 6こ

    なるほど誤っているw
  7.   464007
    3 お疲れさまでした
    働いていると毎日仕事が終わった時に使います
    こんにちはとかさようならとかの意味であいさつとしても使います

    正解みたいに教えるなよ
  8.   464014
    「あずましい」とか「いずい」を標準語で正確に表そうとすると単語でなく文になってしまうような感じかな
  9.   464015
    「お邪魔します」より「失礼します」の方が利用範囲が広い
  10.   464017
    ※464007
    職場なんかに「お疲れ様~」って言いながら入って来る人いるから、それ見て誤解してんのかも
    あれは「こんにちは」等の挨拶を省略してるだけなんだろうね
    女性とかは「こんにちは、どーもお疲れさまでーす」みたいに言う人多い
  11.   464119
    英語って言うのは漠然とした言語だからな、ただその漠然とした表現が自由だから数理や合理性には便利だけど人間の感情表現の細かさを表現する事はできない、だから日本語話者には英語はすごく物足りなく感じる。
  12.   464288
    残念
    いただきますやごちそうさまでしたは
    神道ではなく仏教なんだ
  13.   464452
    ヤバい とか スゲーとかも日本語に訳し難いよな?
    あれ?
  14.   464563
    >4 いただきます
    >食事の前にするあいさつでこの食事のために関わってくれた人にたいする感謝を表します

    これは、ごちそうさまの時の意味であって、いただきますは、元は同じ生き物である食材に向けた感謝やで

Body





スポンサードリンク


新着記事


他の最新記事を表示する


スポンサードリンク
スポンサードリンク
unnamed.jpg
JAPAN CLASS
JAPAN CLASSオレたちはニッポンに追いつけるのか?―のべ593人の外国人のコメントから浮かび上がる日本
全国書店にて絶賛発売中!
検索フォーム

おしらせ

当ブログ記事の引用のない転載を禁じます


スマホとPCの外部リンクのスクロールバーが

うっとおしかったので撤去しました

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

スポンサードリンク
注目記事



リンク

海外の反応アンテナ

ヤクテナ

海外アンテナ

海外の反応まとめblogアンテナ

海外の反応 まとめ あんてな

だめぽアンテナ

2chまとめちゃんねる

まとにゅー!

海外の反応まとめアンテナ

日本視覚文化研究会

ニュース速報まとめ桜

ニュース速報まとめ梅

アナグロあんてな

アンテナシェア

あんてなジャポン

ポケモンGO海外遅報

ヌルポあんてな

翻訳ブログアンテナ

暇つぶしアンテナ

ねらーアンテナ

にゅーもふ

勝つるあんてな!

ワロタあんてな

にゅーぷる

オタクニュース

2chまとめのまとめアンテナ

はぴやく

News人

オワタあんてな

にゅーすなう!

ニュース星3つ!