­海外反応 キキミミ

 

海外「ベトナム語に聞こえる…」現代とまったく違う?古代日本語に海外興味津々(海外反応)

海外「ベトナム語に聞こえる…」現代とまったく違う?古代日本語に海外興味津々(海外反応)

投稿者
古代日本語会話講座-上代日本語で喋ってみた





古代日本語




現代英語と似たようなものだね
この古代日本語は古い英語を知らない人もいるのと同じ
エリザベス朝においてもシェイクスピアに時間を費やしていないと
理解するには難しいって言われているくらいだからね
日本語も含めて言語って素敵




↑私がこの古代日本語を聞いて面白いと思うのはさ
最初は分からなくても認識していれば
なんとなく分かってくるってこと
もちろん最初は完全に理解はできないけど
自動的に処理していく感じになっていくんだよ




↑シェイクスピアの戯曲を読もうとしたときを思い出すわ
あれは高校のときだったかなぁ
それを理解するのに5分間くらいいくつかの行を分析する必要があった
この古代日本語も似たような感じかな




この古代日本語は中国語のように聞こえるね
青森のほうの言葉に似ているかなって思っていたけど
意外と違っていて驚き




↑日本語もそうだけど
中国の影響があるって概念を話すと
気分を害する人がいるのに気づいたよ
だから古代日本語だって同じだと思う




↑古代日本語に中国語の影響があるって中国が知ったら
日本は中国の一部だなんて言い出すぞ




この古代日本語がどうやって発音されていたのか
そんなことどうやって知ることができたの?
最初のバージョンでも現代の発音から派生して作ったものだけど
当時のものはどう知ったのか知りたい




↑確かに、これらの文字がどう発音されていたのか
それを確実にどう知ったのかね
そういう結論に至った方法に興味があるわ!




↑正確な言語学的な立証はされていないけど
研究では漢文に基づいて考えられたとされているの
琉球語と比較して日本語の発音が変わってきたこととかね
ウィキペディアなんかには古代日本語についてもっと色々情報があるわ




この古代日本語の発音はとても魅力あるトーンをしてる!




私にはこの古代日本語がベトナム語みたいに聞こえるよ




当時の人が使っていた漢文から
この古代日本語は発音されているようだね
私は詳しく分からないけど
スピーカーが東南アジア人か漢民族系だと思う




この古代日本語を聞いた感じ
たまに中国語かベトナム語かって思うところがあったわ




これは8母音理論に過ぎない
競合する理論があってどっちが正しいのか分かっていない
私が知る限りだとこの動画の音声の主はさ
アマチュアの言語愛好家で
古代日本語の専門家じゃないから信用はできないよ




なんだか日本語が進化して
美しくなっていて嬉しくなっちゃった
2番目の発音は大陸的だったからね
中国語とか韓国語、ベトナム語に聞こえたし




古代日本語の面白いトーンが聞けて良かった
少し中国語の響きに似ているよね
初めて日本に行ったときに
古い方言の伝統的な人形劇を見に行ったんだけど
日本人に聞いたら誰も話している言葉じゃないから分からないって
そう言っていたんだよ
誰もが古い方言を知らなかったけどみんな見たんだ




↑私の義母は昔の話を語る人で
とても古い日本の話を古い言語を用いて話しているの
彼女の話を聞きに行く人は事前に何の話か理解してくるけど
彼女の言っていることを多く理解することはできないんだ




↑でもこれは方言とか何とかじゃなくて
奈良時代に話されていた実際の古代日本語なんだよ
文法が今とは大きく異なっていてさ
そこから大きくシフトしてきたんだわ




うわぁ日本語を知っている私ですら
2番目の古代日本語の発音は後半から全く分からなかった
中国語にしか聞こえなかったわ




↑そうそう古代日本語ってより
なんだか中国語、東南アジアな感じだったよなぁ




https://www.reddit.com/r/japan/comments/kjwxwv/a_conversation_in_old_japanese_the_first_part/
Comments
  1.   550261
    基本的に音は残せないから想像の産物だろ
  2.   550262
    自分の先祖の言葉である福建語にめっちゃ似てる。
    世界中に渡った華僑はこの福建省が故郷だし、
    日本語は福建語がルーツで間違いない。
  3.   550263
    古代日本語と中国語が似てるっていうのは津軽弁とフランス語が似てるって言うぐらいの無理筋
  4.   550264
    上代って何時頃か知らんけど平安時代だから中世だろうな。
    古代だと祝詞の発音。
    清音48音が、唐音の流入で80音くらいに増えて、淘汰されたらしい。
  5.   550265
    恐竜の外観を、
    見た事がある人がいないのと同じで、
    証拠が無いものは反応に困るな。
  6.   550266
    もう他のブログで取り上げられてネタバレしてるけどこれ動画製作者が中国系でわざとそういう発音にしてる
    日本古代史の歪曲ではっきり言って悪質
  7.   550268
    >>1
    古代の発音が祝詞の口頭伝承で判る面白い言語でして。
    それと宣命体記述を突き合わせると万葉仮名の読みが判ると。
  8.   550269
    多分こんな早口じゃないはず。1音1音、母音をもっと強調して言ってたと思う。まあ、地方とか辺境の地だと、方言で母音の強調は弱くなるかもしれないが。東南アジア風というより、もっとポリネシア風だったかもしれない。
  9.   550270
    遣唐使が始る頃「仏教経典を唐音で読みましょう」運動が起きて、漢字の唐音が加わると共に発音が一気に増える時代がある。
    それを表記する為にあった変体仮名は、結局同じ音に収斂することに。
  10.   550271
    口語って変化するのが当たり前で100年も経つと結構わからなくなるって聞いたことがある。今現在youtubeとかに上がってる70年代(半世紀前)とかの古い動画をみると、話してることは100%理解出来てるのにナレーターやインタビューを受けた人の話し言葉に違和感お覚えると思う。古代の中国語や他言語も今現在の言葉と全然別物だと思うよ。
  11.   550272
    カケマクモカシコキイザナギノオオカミってのが最も古い日本語の発音ですよ。
    大抵の人が一度は耳にしたことがあるでしょ。
  12.   550274
    こんなカクカクした喋り方じゃないはず
    和歌の歌会や方言やに古代日本語の名残が残ってるが、どれも流れるような喋り方だし
  13.   550275
    発音がおかしい。無理やりあてつけてる感じ。
    地方の田舎は、昔のイントネーションがそのまま残ってると思う。
    津軽弁っぽい感じで古文を読むのと、鹿児島弁っぽい感じで古文を読むのであまり大差ないはず。つまり、この動画の発音が機械的な作られた発音風で古文を読んでいる感じなので全然再現してないと思う。
  14.   550276
    これは8母音理論に過ぎない
    競合する理論があってどっちが正しいのか分かっていない
    >私が知る限りだとこの動画の音声の主はさ
    アマチュアの言語愛好家で
    古代日本語の専門家じゃないから信用はできないよ

    これよな
  15.   550277
    発音記号で残ってるとかなら別だが昔にどんな発音をしてたかを解読することは不可能
    そもそも文書として残ってるもの自体も口語ではないから普段の会話口調ではない
    それこそ戦国時代の武将たちの名前すら漢字でしか残ってないので名前をどう読むかは現代人が勝手に決めてるだけ
  16.   550278
    大中遺跡のHPで弥生時代の日本語が聞けるね
    ttps://www.town.harima.lg.jp/kyodoshiryokan/kanko/kyodoshiryokan/yayoigo.html
  17.   550280
    中国語って言ったって、中国語だって昔は発音違うかもしれないしな

    雅楽辺りから探った方がいいと思う、音楽と言語の響きは共通する部分も有るって言うし
  18.   550281
    これ他のとこでも翻訳してるけど、イントネーションも何もかもでたらめだから
    信じちゃダメだよ。
    アフィ翻訳サイトじゃそんな検証しないからね。
  19.   550282
    文章の書き方はたった70年前でも今と大分違うが
    喋り方は今とほぼ同じなのを考えると
    1000年前でも庶民の喋り方は文章の様な硬さは無かったと思うが
  20.   550283
    ※550278 >古代の朝鮮語←
  21.   550284
    古代の音を想定発音しているのに現代の自国の発音と比べても。
    特に民族の入れ替わりが当たり前の大陸系の国は頭大丈夫か?史料が残っているのか。
  22.   550286
    なんでこの発音だって分かるの?
  23.   550287
    日本語がカタコトなのは日本人じゃないから?
  24.   550288
    これは古代日本語を現代の発音で読んでるだけだね
    古代日本語の発音は発音記号が残ってるんでちゃんと分かる
  25.   550289
    ※20
    古代に渡来した朝鮮人と今の朝鮮人は民族からして別だから安心しなされ
  26.   550290
    文語を口語で読んでどうすんの…
  27.   550297
    >>26
    いや、この時代は文語と口語はほぼイコールだからな
    何言ってんの?
    「よし、今日から俺たちの言語を文字に書き表そう!まずは文法と仮名遣いを新しく作って・・・」
    そんな言語って前例ありましたっけ?
  28.   550302
    実際はもっとゆっくり発音してたと思うよ。今の歌会などでの歌の読み方は昔からの伝統だと思う、縄文時代は和歌の朗唱のように、抑揚をつけ、歌うように発音していたらしい。例えばヤマトタケルノミコトの辞世の言葉「大和は国のまほろば たたなづく青垣 山ごもれる大和し麗し」は、

    いゃまとぇぱー くぬぃのまぽどば~ たたなどぅく~ あをかき~ いゃまごもでどぅ いゃまとぇすぃ うどぅぱすぃ~

    みたいに 発音がたどたどしく、時間の流れもたをやかだった筈、
  29.   550305
    ポリネシア人は日本人の祖先はポリネシアから行ったと思うらしい たしかに母音のアイウエオの音は全く同じで家のつくりも似ている 魚の食べ方も同じだよ 何万年もの間にいろんな人間が大陸東側住み着いた上に大陸から離れて日本の島になったんだから当たり前だ
    北米原住民の古代人が使った道具は日本の縄文人とそっくりで 南米インディオの遺伝子も縄文人とほぼ同じだっていうしな・・・・・・
  30.   550306
    音が現代音だから正確ではないな
    古代の日本語の音は、現代のあの50音でなく、もっと豊富だったらしい。
    歴史的かなづかいで表現される音は最低限区別したらしいので、
    「い」も「ゐ」 と区別されたらしいし、「か」と「くゎ」も違ったのだろう。
    現代日本人がタイムスリップして、仮に語彙がわかっていても、ヒアリングさえままならないんだろうね。
  31.   550311
    どうせ空想の発音なんだから、もうちょっと美しい音にしてほしかった。作った人のセンスが表れてるんだと思う。やりなおせ
  32.   550312
    >>550263
    >古代日本語と中国語が似てるっていうのは津軽弁とフランス語が似てるって言うぐらいの無理筋

    なぜか良く言われる津軽弁とおフランス語の類似。
    イメージ対極過ぎるし、津軽弁に対する皮肉が何がのつもりだがさムッシュ。
  33.   550313
    >現代英語と似たようなものだね
    >この古代日本語は古い英語を知らない人もいるのと同じ

    上代日本語って奈良時代くらいだっけ?
    同時期のブリテン島の言語は古英語だ。

    ベーオウルフの古英語・英語・日本語対訳の本でちょろっと古英語に触れたことあるけど、現代英語と全然違ってびっくりした。
    たまに似た単語(エルフがYlfeだったりワームがWyrmだったりヨトゥン(北欧巨人)がEotenだったり)はあるけど全然違う単語の方が多いし文法も違う。

    いまの英国人だって大半は読めないだろう。
  34.   550314
    >↑日本語もそうだけど
    >中国の影響があるって概念を話すと
    >気分を害する人がいるのに気づいたよ

    あまりに「中国の影響」が日本のあらゆるものに対して叫ばれすぎた反動ですわ。
    実際、何でもかんでも日本文化の起源を主張してマウントとりたがる、西朝鮮みたいな憤青も居たりするし、調子こかせたくない。
    逆に日本から中国への影響については無視されがちだし。
    あと、ここしばらく中国のイメージが悪化しているせいもある。
    そもそも日本が影響を受けたのは中華人民共和国じゃないのに同じChinaで括るのもちょっと。

    かつては「大陸渡来」が一種のブランドで、日本オリジナルの武術なんかでも舶来武術という事にして箔をつけてた事もあったんだけどね。柔術の時代からそういうのはあったし、戦後でも「少林寺拳法」がそれに該当する。
  35.   550315
    喋り方まで中国風だったというなら、なんで昔の神の名前や人名があんなに長ったらしかったのか説明して中国風に読んでみて欲しいね



  36.   550316
    書き記されているのは文語体であって、実際にどう話していたのかはわからない
    動画の読み方のイントネーションと語尾の息の抜き方が変だから日本語っぽく聞こえない無い
  37.   550317
    昔の日本語と現在の中国語を比べるのか?
    アマチュアにしても欠陥がある仮説だな
    古代中国語のどれかと比べるないと
  38.   550319
    ※27
    断言してるけど、何を根拠に言ってんの?
  39.   550321
    >>38
    いや質問を質問で返すなよ
    最初に「口語と文法は時代を問わず別のものだ」とかアホなこと抜かしたのお前だから、「最初に文字を書き残すとき口語とは別に文語用の文法をわざわざ作る国がどこにあったか」って聞いてんだよww
  40.   550327
    ※39
    ?そもそも動画自体が証拠ない勝手な推測から始まったもので、”こうだ!!”っていうなら十分な説明が必要だよね。
    疑問として、当時の口語をどうやって知ったのか?記録に残ってるのは文語だろうし…
    それを推測の口語体で読んでも「古代当時の日本語会話」とはならないだろうってのがオレの指摘コメント(※26)

    お前は「この時代は文語と口語はほぼイコール」と断定してんだから、まずは十分な説明をしろよ。根拠を示せ。
    質問で返してるというなら、むしろお前…

    で、※27は質問?断言からはじまってるので最後は反語にしか見えん。

    >最初に「口語と文法は時代を問わず別のものだ」とかアホなこと抜かしたのお前
    口語と文語だし、”時代を問わず”とか余計な事も言ってないし…何言ってんのお前。相手オレでいいんだよな?…

    わざわざ”記録”に残すのに口語体のまま文字にするほうがおかしいと思うが、なんせ素人なんで。
    前例なんてのも知りませんので、説明不十分な動画の根拠を知りたいですね。
    まずは上述したように私の指摘コメからやり取りが始まってるので、あなたの講釈をお願いできますか。
  41.   550328
    >>550321
    横槍ですが、
    >「口語と文法は時代を問わず別のものだ」とかアホなこと抜かした
    そんなことを書いてる人はいませんね
    口語と文語の違いがあるのではという指摘をされてるだけです

    >「最初に文字を書き残すとき口語とは別に文語用の文法をわざわざ作る国がどこにあったか」
    口語と文語は違ってくるものであってわざわざ作ってるわけではありませんよ

    質問を質問で返すなと仰ってますが、あなたが何を根拠に断言してるのかは私も気になるのでぜひ知りたいですね
    それとアンカーに付ける数字をここのコメ欄に合わせて6桁の数字にしてもらえると助かります、どれに対してのレスなのかわかりにくいので
  42.   550330
    >>40
    >わざわざ”記録”に残すのに口語体のまま文字にするほうがおかしいと思うが、なんせ素人なんで。

    あなたの感覚では「おかしいと思うこと」が幾度となく起こってるんですよ・・・
    世界中の言語を見ればすべてこのパターンですから。
    帰納法的に説明しただけですよ。
    それとも「日本語は特殊な言語だから最初から口語用の文法、語彙を用意したうえで文献が残されてきた」っていうんですか?

    明治時代の文:天ノ人ヲ生スルハ億超皆同一轍ニテ・・・
    平安時代の文:をかしきことも見すぐさぬほどに・・・

    41の人も言ってるが
    「口語と文語は違ってくるものであってわざわざ作ってるわけではありませんよ」
    これに尽きる。

    以上。
  43.   550331
    少し日本語の歴史をかじったなら「平安時代の文=平安貴族の話し言葉」なんて知ってるもんだけどなぁ・・・
    時代を考慮せずに「話し言葉と書き言葉は別だろ!!」とか言っちゃうんだから笑っちゃうよね。
  44.   550335
    >>550330
    貴方にとって都合のいい解釈と部分にしか言及してないので非常にずるいですね
    あなたが41と記してるコメに対しては一切答えてないので逃げてるようにしか見えません
    それとどうして6桁のコメ番号を使わないのでしょう?
    例えばPC版とスマホ版でコメ欄の見え方が違っていてあなたにはコメ番号が2桁に見えてるなんてことがあるのかな?
    だとすると6桁の数字でアンカーつけられてるレスを不思議に思わないのでしょうか?なぜこんな小学生でも可能なレベルの要求さえ聞いてくれないのでしょうか
    あなたが会話のできない相手だとしか見えませんよ
  45.   550344
    >>44
    根拠も何も「世界中のすべての言語がそうだから」
    としか言いようがないですね。帰納法ですよ。
    私を論破したいなら「最初から口語と文語が違った言語」の例の一つでもだしてみてくださいよ。
    そうすれば私を論破したことになるんで、ハイ。
  46.   550345
    ※42
    >>550330
    マジで何言ってんのか分らんのだが…相手がいることをもう少し考慮して書いて欲しかったな。
  47.   550346
    テキトーというより悪質
  48.   550348
    550344が会話の成り立たないアレな子だって事だけはよくわかった
  49.   550356
    ※550266
    >もう他のブログで取り上げられてネタバレしてるけどこれ動画製作者が中国系でわざとそういう発音にしてる
    >日本古代史の歪曲ではっきり言って悪質

    キキミミが信用おけないのはこういうネタを平気で投げっぱなしにするから。
  50.   550372
    >>46
    横槍失礼。
    あなたの言い分だと「文語用の文法と仮名遣いが作られ、その次に文字の記録が残った」ってことですよね。え?そんな言語があったんですか?初めて聞きましたよwwww
    もうあなたの感覚がズレてるからとしか言いようがないですね。
    話し言葉を記録するために開発されたのが文字で、これに異を唱える人などもういないというのに・・・
    そうでなければ古代エジプト語の発音の研究なんてできっこないですよね。
    そもそも日本が文字に入ってきたとき、日本人は漢字を当て字として使ってたんですよ。当て字ってわかります?意味を無視して音や訓を借りてあてはめた漢字です。あなたの言う通り「口語と文語は初めから別のものだった」なら、そんな矛盾発生しないですよねぇ?
  51.   550399
    ※50
    >>550372
    横槍とか言ってるけど、お前同一人物でしょ。
    一人で話をどんどん拡大解釈していく様がもうそっくり。会話が成り立たないんだよね。
  52.   552707
    これって『書き言葉』であって 『話し言葉』ではない
    現在の日本語でも 口語と文語では 違う
    もっと 勉強してから アップしてネ

Body





スポンサードリンク


新着記事


他の最新記事を表示する


スポンサードリンク
検索フォーム

おしらせ

当ブログ記事の引用のない転載を禁じます


スマホとPCの外部リンクのスクロールバーが

うっとおしかったので撤去しました

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

スポンサードリンク
注目記事



リンク

海外の反応アンテナ

ヤクテナ

海外アンテナ

海外の反応まとめblogアンテナ

海外の反応 まとめ あんてな

だめぽアンテナ

2chまとめちゃんねる

まとにゅー!

海外の反応まとめアンテナ

日本視覚文化研究会

ニュース速報まとめ桜

ニュース速報まとめ梅

アナグロあんてな

アンテナシェア

あんてなジャポン

ポケモンGO海外遅報

ヌルポあんてな

翻訳ブログアンテナ

暇つぶしアンテナ

ねらーアンテナ

にゅーもふ

勝つるあんてな!

ワロタあんてな

にゅーぷる

オタクニュース

2chまとめのまとめアンテナ

はぴやく

News人

オワタあんてな

にゅーすなう!

ニュース星3つ!