­海外反応 キキミミ

 

海外「意外と速く打ててる…」2400文字数!日本のタイプライターに海外驚愕(海外反応)

海外「意外と速く打ててる…」2400文字数!日本のタイプライターに海外驚愕(海外反応)

投稿者
珍しい日本の東芝製タイプライター





ほかのものとは異なる日本のタイプライター




タイプライターで同様に動作する38文字の金属製タグエンボス加工機があって
それは時間が永遠にかかるからな、、、
2400文字ってすごいわ




このタイプライターから分かるのはさ
ローマ字やラテンアルファベットに基づく言語が
どれだけ効率的であるかを示しているわ
26文字、それだけで、そこから世界が広がるから




投稿者
日本語のタイプライターで入力するのが他の言語と比べて
どれほど難しいかを知って驚いた
シリンダーを転がして文字を見つけて
キーを押して入力、もう一度他の文字を見つけてさ




私は日本語の読み書きができないから良く分からないけど
そのタイプライターは魅力的で1日中使っていられそう




そのタイプライターではタイプする文字を
見つけやすくするために何らかの方法で並べられているのかな




↑日本語のタイプライターではね
かな音節文字(もちろん多くの同音異義語)に従って
一般的な「音読み」(場合によっては訓読み)によって音声的に配置されているんだ
赤い文字は読み取り値の解析に役立つ
等号の左側の最後の文字は「kin」(exert)
次の行の最初の文字は「gin」(銀)、次に「ku」(苦しみ)などなど
多くの同音異義語で続くんだ
これは通常の日本語の単一言語辞書で単語を調べるときと同じ順序なの




↑いやいや、このタイプライターの文字は完全にランダムだよ
技術者は使用者を混乱させるために位置を変更しているんだ




こんなタイプライターだったら論文を書くのに
どれだけの時間がかかるのか想像もつかないわ




このタイプライターには日本の知性と創意工夫が集約されている
とても複雑な言語をこんなに簡単な方法に扱っているなんて、、、尊敬だ!




日本のタイプライターがここまで異なるなんて知らなかった
でも人間工学的なノブとスライダーになっていて
ラテン語のキーよりも速く使えそう




こんな複雑な構造のタイプライターを
予想したよりも速くタイプしていて驚き、、、




ワープロは日本でのタイピングに大きな影響を与えたらしいね
タイプライターはそれほど一般的ではなかったんだ
ワードプロセッサが登場するまで
ほとんどすべてが手書きだったしさ
日本の語学学校で日本語を勉強したことがあれば
ワープロを使ったレッスンで
誰もが所有する一般的な機器であるかのように思われてて
とても大変なことだったのが記憶にあるわ




このタイプライターに採用されている技術もさることながら
日本のワープロを見たときもびっくりしたのを覚えている
文字ごとに数回のキーストロークが必要で
各ストロークはブラシストロークのように
徐々に文字を構築していく必要があった
エレガントだけどあまり効率的ではないね




こういった日本語のような複雑な書記体系にはさ
タイプライターのキーボード技術があまり適していないように感じる




全てのタイプライターが共通であると思っていたけど
日本語の文字も異なるからタイプライターも異なるのは当たり前か




日本人が和平協定をこういったタイプライターで結んでいたのかって
そんなことを想像してしまったよ




こういうタイプライターをみると
誰が一番タイピングが早いか知りたくなってくる





さまざまな文字を大量に使う言語ではさ
こういったタイプライターの構造にするのは賢い方法だな




このタイプライターは今でさえ古びれた感じがするけど
当時登場したときのことを想像すると
革新的な発明だったに違いないだろうなぁ




https://www.youtube.com/watch?v=JZcui85b4EE
https://www.reddit.com/r/todayilearned/comments/p8n6l6/til_japanese_typewriters_have_a_different_kind_of/
Comments
  1.   570602
    漢字で打てば英語の20文字分が漢字2つで済んだりするから一概に英文タイプが早いと言えない
  2.   570603
    ↑漢字文化圏がコメしてる訳じゃないからしゃーない
  3.   570604
    ワープロの普及で見なくなったけど、小学校にこのタイプあったなぁ。
    音読みで五十音順だから、割と速く目的の文字を見付けられる。
  4.   570605
    26文字から広がる世界と漢字、カタカナ、ひらがなから広がる世界は別物。
    簡単に済ませられることが優れていると単純に言うことは出来ない。

    思い出、想い出、おもいで、おもひで、オモイデ・・・それぞれにニュアンスを込めることが出来る。
  5.   570607
    昔はPCのパワーがソフト以上に漢字変換の足を引っ張っていた
    良い時代になりました
  6.   570608
    26文字が効率的って言われてもねーw
    英文を日本語に訳すと、下手すれば半分以下のスペースで済んじゃうから、タイプライターで考えてもそのぶん26文字でやってるほうがキー打数が多くなるわけで
    日本語をひらがなだけで打つとすんごい長くなっちゃうのと同じでしょ

    アルファベットは視認性が悪いしね
    大量のファイルから必要なのを探し出すのはアルファベットだと時間かかるんで、うちはぜんぶ漢字名のファイルにしてる
    最初に同じ長い単語の入るファイルがいっぱい並ぶとどれがどれやらw
  7.   570609
    僅かな字数の欧文タイプライターでも早く打つのは技能職なのにな?
    操作が相当複雑でも習熟すれば素人からすればわからないぐらいの差だよね。
    まぁ、おかげて予測変換が発達したとも言えるのかな?
  8.   570610
    日本語は同音異義語が多いので、漢字から離れるのが不可能。
    確かに非効率である。
  9.   570611
    PCでもかな文字入力してるわ
    ローマ字入力より早いと思うんだけど
  10.   570612
    文字は26字だけど文字覚えただけでは読めないから一昔前まで識字率低かったんだろ
    ひらがなは文字さえ覚えれば読めて書ける。まぁ結局漢字は必要になるし漢字ありでも識字率は高かったけど
    要は一長一短ってこと
  11.   570615
    非常に面白いんだが、目が死にそうだ
  12.   570616
    ワープロがホワイトカラーの仕事量を格段に増やした。
    仕様書とか書くのにどれだけ時間がかかる様に成った事か。
    手書きで済んだ時代が懐かしいわ。
    仕事はサクサク終わって、毎日定時帰りで会社帰りに遊び回ってたな。
  13.   570620
    5000文字以上ある写植機を使っていたけど使う文字はおのずと限られてくるし慣れればどうということは無いよ
  14.   570622
    ブラインドタッチの習得には時間がかかりそうだ
  15.   570624
    ほとんどの英単語は、漢字1字か2字で済む。
    読むときの情報量も漢字が圧倒。
  16.   570625
    和文タイプって、資格もあったしな
    お役所に提出する書類に「タイプしたもの」とかいう記載があったためにワープロやPCのワープロソフト(一太郎だったな)が普及していたにもかかわらず、1台だけ残してあったわ
    たまに女子社員がそれで打ってたな
  17.   570631
    漢字カタカナひらがな
    未開な日本文字
  18.   570632
    アナログでの漢字入力はやっぱり非効率だわな...。これでミスしたらと思うとゾッとする。ありがとうワープロ、ありがとうIME

    動画を見ただけでも入力速度の低さやや習得難易度の高さがうかがえるし生産性が低すぎる
  19.   570633
    >>570631
    世界がローマ字と数字、ハングルと数字だけだったらどれだけ退屈で感情の表現の幅が狭かったことか。
    漢字カタカナひらがなを書き分けること、数字に漢数字、更には数字列での文章、顔文字、絵文字、判じ絵というようにバリエーションが存在し、使いこなせる文化が有ることが「豊かさ」というもの。
    例えば「喜様E加減に47才^^;」とか
    それぞれに垣根なく組み合わせられ遊べるのも日本語の良さ。
    貴を喜に変えて緩衝材にするとかの試みとかもね。
  20.   570634
    表音文字を使いながらそれと全く結び付かない発音をする言語体系の国ってどういう思考なんやろ
  21.   570636
    >>570632
    今の価値観、視点で過去を批判してもしょうがない。
    だからこそ普通はガリ版とか手書きだったのに、こういう機械を使っての専門職が生まれて仕事が成立していた。
    電機メーカーに勤めていたが、電化製品の操作部の印刷文字など業者に文章を書体指定して発注し、数日後に写植文字を受け取ってはデザインスコープで拡大縮小してピンセットで貼り付け、版下を作っていた。今から思うと膨大な時間がかかっていたが時代だからしょうがない。
  22.   570661
    ラテン系の言語も昔はもう少しアルファベットが多かったけど、整理されて26文字になった。
    文字に限らず、大抵のものは進化や発展とともに簡素化するものなんだけど、漢字は逆に時代が下るにつれて増えていった(使われなくなった文字もあったので、単純に増えただけではないけど)。
    日本人は、さらにそれに仮名文字を加えて文字数を増やした。

Body





スポンサードリンク


新着記事


他の最新記事を表示する


スポンサードリンク
検索フォーム

おしらせ

当ブログ記事の引用のない転載を禁じます


スマホとPCの外部リンクのスクロールバーが

うっとおしかったので撤去しました

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

スポンサードリンク
注目記事



リンク

海外の反応アンテナ

ヤクテナ

海外アンテナ

海外の反応まとめblogアンテナ

海外の反応 まとめ あんてな

だめぽアンテナ

2chまとめちゃんねる

まとにゅー!

海外の反応まとめアンテナ

日本視覚文化研究会

ニュース速報まとめ桜

ニュース速報まとめ梅

アナグロあんてな

アンテナシェア

あんてなジャポン

ポケモンGO海外遅報

ヌルポあんてな

翻訳ブログアンテナ

暇つぶしアンテナ

ねらーアンテナ

にゅーもふ

勝つるあんてな!

ワロタあんてな

にゅーぷる

オタクニュース

2chまとめのまとめアンテナ

はぴやく

News人

オワタあんてな

にゅーすなう!

ニュース星3つ!