ツイッターパーツ
t

2016-11-23 (Wed)
日本語のほうが親しみやすい!?日本語と英語の印象の違いを力説する外国人に海外興味津々(海外反応)

eigo0987565656220615894984653030165.jpg

投稿者
日本が私をかえたところ 






いい動画ですね 本当に日本語を習いたいと思ってるけどどうしたらいいのかわからない もう40代半ばで英語でさえ大変だよ




確かにそうだよね 私の母国語だと(マルタ語)すごく乱暴で偉そうに聞こえるんだ 英語を話すときと較べるとね 英語だともっと礼儀正しくて女性らしい 言語ってすごく違うのよねだからおもしろいの イタリア語を話すときは英語よりはマルタ語に寄ってる感じがするわ いつか日本語と韓国語を勉強しようと思うような動機が出来たらいいけど




私もマルタ人なのよ! 同じようなコメントをされる事があるわ  日本語と韓国語がうまくなれるといいわね 私も勉強したいと思ってるのよ




日本語が話せる様になりたいけど すごく難しそうなのよね 出来る様になるまでにどのくらいかかった? どうやって使うの? それにどうやって勉強した?




すごくわかるよ この前日本人の友達にちょっとくらいひどいって感じの事を英語ならいっても良いんだって教えようとしたんだけどわかってもらえなかった わざわざ言わなくても冗談だってわかるからって言ったんだけど




↑投稿者
わたしはそうやって友達をいじる方なんだけど日本ではそのせいで何回かトラブルになったわ




私は日本人の友達をあまりからかいすぎない様に気をつけないと からかうことでしか好意を表現できないのに




日本人の友達は突っ込みで笑いを取ると思ってたけどちがう?




言語によって違いがあるってぼくもおもってたよ 例えばぼくが英語を話すときの方がドイツ語を話す時よりもリラックスしてる アフリカ人がいる所でアフリカ語を話すときの方が母国語なのに変な感じがするんだ いつも話してるわけじゃないから間違ったらどうしよう、っておもうんだよね 英語はすごくいい言語だよね




大賛成 英語を話す時は自分らしいって思うし会話に入っていきやすいんだ 今学校でドイツ語をならってるんだけど響きがたのしくないんだよね ドイツ語で会話をしようとするとかなり不安だひえn チェコ語(母国語)を話す時はなんだか限定されてる気がするし 




とってもかわいいと思うわ 日本語を話すときの方が声が高いし それもいいけど 新しい言葉を話すときにはそうなりがちよね




英語がわかる友達と話してる時が文章に英単語を放り込むの だって母国語でどう表現したらいいかわからないんだもの




ははは 爆笑 このまま続けてね ミメイ!




あなたの英語のなまりが大好きだし日本語の話し方も好きよ あなたのチャームポイントだと思う だからかえないでね




一番の動画だよ すごくわらっちゃった 時にドアのところ 文化的な社交辞令は難しいね




美味しい物を食べた時のリアクションがよくわからない 私の人生では見た事ないわ 留学生のリアクションしかわからないけど





私がアメリカ人だからかも 美味しい物を食べたときにあまりそれを表現しない物よ だから美味しい物をたべてもあまり嬉しそうじゃないのも彼女の出身地のせいだっておもったけど




英語を話すときとフランス語を話すときに同じ様に感じるわ それが言語を学ぶ事の一番楽しい所だと思うの 同じ様に考えてる人がいてうれしい




とってもおもしろかった! いま日本語を勉強していて言語による表現の違いを考えていたところなの




典型的な日本語と英語のギャップだね おもしろかった




韓国語とスペイン語を話してる私はとっても女性的で礼儀正しいんだけど英語だと私も皮肉屋で鈍いの




私はギリシャ人だけど日本語が大好きなの あなたが日本語を流暢に話してるのをみると私もいつかこんなふうになれるのかもって希望が持てるわ




https://www.youtube.com/watch?v=LWEXosRAk50





 
1日1回応援ヨロシクお願いします!
にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

ピックアップ記事


ピックアップ記事

ピックアップ記事

| 出来事 | COM(15) | | TB(0) | |
コメント







管理者にだけ表示を許可する


ピックアップ記事

ピックアップ記事

ピックアップ記事

リンク