ツイッターパーツ
t
日本での生活のハードルがあがる!?日本語が流暢に話せるようになって良かった・悪かったことが海外で話題に(海外反応) - ­海外反応 キキミミ

­海外反応 キキミミ

 

日本での生活のハードルがあがる!?日本語が流暢に話せるようになって良かった・悪かったことが海外で話題に(海外反応)

日本での生活のハードルがあがる!?日本語が流暢に話せるようになって良かった・悪かったことが海外で話題に(海外反応)

nihonngo30498498985650010010497645651446666.jpg

投稿者
日本語が使えるようになってよかったこと、悪かったこと教えて
日常生活や、買い物、デート、仕事など



どうしていちいち食べ方を説明するんだろう、って店員の顔をじっと見てしまうようになった




↑日本語に慣れると、天気とか食べ物とかのちょっとした会話の仕方を忘れるよね




↑「寒いねー」でいいんだよ




良かったことは、電車の切符を自分で買えるようになった 仕事も日本語で会話できるし、役所の手続きなんかも誰かに手伝ってもらわなくてもよくなった 日本語しかしゃべれない人とも付き合えるようになったな 悪かったことは、日本語ができないからという理由で会議を断れなくなったこと あと日本語できるんでしょ、って感じで書類をすぐ読んでって言われるんだけど、日本人と同じスピードで読むのはまだできないんだよな




↑ある程度読んで、近くのひとに「これってどういうこと?」ってまとめてもらうといいよ ちゃんとお礼を言ってね




↑なんて素晴らしいアイデア




↑頭のなかで翻訳する時間が必要なんだよ、ってこともわかってほしいよね




↑自分も、漢字は結構上達したんだけど急いで読んでって言われるとちょっと無理




↑すらすらしゃべれるようになると、読むのもできると思われがちだよね あと振る舞いも日本人ぽくするよう求められる けっこう大変




↑手書きの文字はきついよね




↑最悪なのはホワイトボードだよ 紙に書いてあるのは慣れれば読めるけど




良かったこと 社会の一員になれる 携帯電話を買える 契約とかも自分でできる 字が読めれば電車の乗り換えも見てわかるし、マップやアプリも使える 日本語ができれば、デート相手の女性のことをもっとよく理解できる 周りの人の会話も理解できる 悪かったことは、日本のテレビって結構ひどいなってわかるようになってしまったこと 店に入ると、店員がひどい英語で説明してくれるんだけど、そのせいで余計にまずい状況になったりすること デートにしても、外人らしさがなくなったのか持てなくなったし、知りあってみると以外に共通点がないことがはっきりわかったりする




↑デートに関してはその通りだね おかしなことに、自分は日本に着て日本語を一生懸命勉強した後、ホームシックにかかったのでちょっとアメリカに戻って、英語も日本語もしゃべれる友達に会ったんだ 以前は彼の日本語が全然わからなかったけど、そのときはデザート食べると太るよねって聞き取れた そんなことが分かるようになるために勉強したんじゃないぞ、ってちょっと情けなくなったよ




↑テレビについては自分は逆 以前は全然わからなくてつまらないと思ってたけど、言葉が分かるようになったらすごく面白い 自分に合う番組を見つけることが肝心かも ほんまでっかTVなんていいよ




↑自分はQさまとかクイズ番組が好き




↑うらやましいよ、日本語を使ってちゃんと仕事ができるようになるなんて 片言の日本語から上達しない外国人も多いし、それじゃずっと使えないと思われてるばかりだからね




良かったこと 何でも簡単にできるようになって、これで大丈夫かなってびくびくしなくてよくなった 部屋にガスを開通してもらうために4回も電話したからね 日本ではどう生活するか、に慣れたってこともあるけど デートは間違いなく上手くいくようになった でも両刃の剣っていうか、あんまり外人ぽくないねって飽きられたりするよね 悪かったこと 英語で話しかけられるのが正直面倒くさい 白人が来ると雑な物言いをする店員も嫌だ 友人関係が、英語のグループと日本語のグループにはっきり分かれてるから、家に人を呼ぶときにどっちのグループかよく考えないといけない




同僚が自分に、日本人らしく振舞うことを求めてるってわかったことかな でも自分にはできないし、したくない 自分の仕事は終わったのにまわりに合わせて残業しろとか、本当に嫌だ




https://www.reddit.com/r/japanlife/comments/5ja9vg/goodbad_after_becoming_proficient_in_japanese/
Comments
 
店とかで外人と思われる(英語で対応される)のが嫌なら、ちゃんとしたアクセントで「すみません」から入るのが良い。
店員も日本語が通じることで荷が軽くなるだろうし。
 
最近思った事なんだけど
日本人はブリタンのロバみたいになる人が多いんだよね
考えなくてもいい領域にまで思考を伸ばして結局時間切れになる
ほんの些細な事象にも深入りしすぎて身動きが取れなくなる人が多い
だから思慮が浅い西側の人間には不親切に見えるし、何を考えてるのか分からなくなる
 
> ホワイトボードの字・・・

安心してください。 日本人の多くも読めません。
書いた本人も読めないことさえある。
 
いままで英語を喋ってくれていた日本人の苦労をわかるようになったよ!(0人)
 
日本語はペラペラだと勘違いしてるヤツ、今の二万倍頑張れ
 
英語しか話さない人は、相手にしなくなった。
片言でも日本語とちゃんぽんでも、話そうとする人なら聞き取ろうとするけど。
 
日本語で考える事ができる様になると、感性が豊かになるんだけどね。風景や出来事、全ての経験の理解に情緒や感情がついてくる。言葉のイントネーションを変えるだけで、全く違う表現になるとか。「はい↓」は肯定、「はい↑」は疑問形、「はい〜」は状況によって否定だけどやりますよって感じ。「はーい」は今行きますーとか、ちゃんとやってますよーとかの意味も含んでる。
 
>>173335
すみませんって声かけられて
話聞いたら英語と中国語で道聞かれたぞw
ありがとうございますとすみませんだけ覚えてる感じだったな
 
外人はどこまで行っても身勝手な生き物
 
流暢に喋れてないのに自称喋れてる
ほんとハードルの低いのばかりだ
 
※173357
いや、ここでは「日本語が流暢に話せる」が前提だから。
 
>どうしていちいち食べ方を説明するんだろう、って店員の顔をじっと見てしまうようになった

こういう日本的親切心や心遣いを悪意にとる外国人が嫌い
無駄にナイーブで卑屈なんだよ
 
俺も残業は反対だけど、日本人として認められたがるのに日本人と同じような行動をしない奴はダメだと思うね

でも俺も残業は反対 残業が慢性化してる会社は組織や体制の根本的な何かを変えるべきじゃないだろうかと思う

Body


スポンサードリンク


新着記事


他の最新記事を表示する


スポンサードリンク
スポンサードリンク

JAPAN CLASS
ニッポンって、どえらい国だな!
全国書店にて絶賛発売中!
検索フォーム

おしらせ

当ブログ記事の引用のない転載を禁じます

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

スポンサードリンク
注目記事



リンク

海外の反応アンテナ

ヤクテナ

海外アンテナ

海外の反応まとめblogアンテナ

海外の反応 まとめ あんてな

だめぽアンテナ

2chまとめちゃんねる

まとにゅー!

海外の反応まとめアンテナ

日本視覚文化研究会

ニュース速報まとめ桜

ニュース速報まとめ梅

アナグロあんてな

アンテナシェア

あんてなジャポン

ポケモンGO海外遅報

ヌルポあんてな

翻訳ブログアンテナ

暇つぶしアンテナ

ねらーアンテナ

にゅーもふ

勝つるあんてな!

ワロタあんてな

にゅーぷる

オタクニュース

2chまとめのまとめアンテナ

はぴやく

News人

オワタあんてな

激安 特価板

直感的に海外の反応をまとめたアンテナ