ツイッターパーツ
t

2017-03-23 (Thu)
飯テロにググる!?日本の奇抜なネットスラング文化に海外興味津々(海外反応)

投稿者
ネット上で使われる日本語でのディスり方、知りたいと思ったことない? だったらこのビデオを見てちょうだい ネットを今よりもっといい場所にしようよ(笑)



kako-FTCRhgQwIQr24r32.jpg

※日本語字幕になっていない場合は設定→字幕→日本語に
settei0654649899849.jpg




これからggkrsを英語圏の人達に使うことにするよ 意味は教えないでさ(笑) これによって真の友人を見分けられるかもしれないね だってこのビデオを見たか見てないか分かるから(笑)




↑いいね




↑だったら正確にスペルしないとね




↑もうこれ、アーバン・ディクショナリーに掲載されちゃってるよ 日本のスラング、他にも幾つかね でもggrksを最初に使った時は多分誰もわからないね




↑ggkrsじゃなくてggrks,だってgugureとkasuだもん




↑僕の最初のコメントだよ でもわかりやすく説明してくれてありがとう バカにはちゃんと一から説明しないとダメなのかもね(笑)




9:48の所、僕の日本語の先生が言ってた話を思い起こさせてくれたよ 彼の生徒の一人が、日本人の女の子に「きれいな靴を履いてるね」って言おうと思って「きれいなケツ」って言っちゃったんだって(笑)




↑それ面白い間違いだね




「うるさい授業が終わった」ってところで笑ったよ 面白かった(笑)




それって、「日本語でOK」ってパルプフィクションのアレみたいなものと理解していいの? 「イングリッシュXXX!!! 喋れるのかよ?」ってところ




↑それ、僕は「英語でもう一度言ってくれる?」だと思ったんだけど… でも君のバージョンの方がいいよ




乙は、お疲れ様と言うこともありますが、どうしようもならない状態に陥った相手に対して言うことが多い気がします 例えば、
A「テスト詰んだ…」
B「はい乙www」




イタリアでは英語のスラングをたくさん使うのよ でもそのままじゃなくてジャパニーズ・イングリッシュみたいに変形させてね 語尾に「are」を足すのよ 英語のタッグをイタリアのスラングではタッガーレ、グーグルはグーグラーレ、チャットはチャッターレ、っていう具合にね




↑面白いね スペイン語でも同じだよ




↑ブラジルでも同じ感じかな 特にゲーム関連 「ar」を語尾に足すのよ




このビデオとっても面白いエピソードだったね 特にスパゲッティのところでお腹が痛くなるまで笑ったよ




↑そうだね あの歌、頭から離れなくなっちゃったよ あとチキン・アタックも まだ見てなかったらそれも見なよ




(天に)召しやがれかと思った




↑丁寧な暴言




中国語ではすべての音に感じがあるよ 「oh」は「哦」,「Ah」は「啊」みたいにね だから中国人が「lol」を表現するときは「哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈」ってなるんだ




↑その通りだね哈哈哈哈




↑そして日本語ではwwwwwwwwwwwwww なぜなのかは謎だけどね




https://www.youtube.com/watch?v=4UVEtlUxfVs





 
1日1回応援ヨロシクお願いします!
にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

ピックアップ記事


ピックアップ記事

ピックアップ記事

| 出来事 | COM(15) | | TB(0) | |
コメント







管理者にだけ表示を許可する


ピックアップ記事

ピックアップ記事

ピックアップ記事

リンク