ツイッターパーツ
t

2017-05-04 (Thu)
意外にあるある!?外国人が日本語で話すとき人格が変わってしまうコトが海外で話題に(海外反応)

投稿者
日本語で話すとき、人格がコロッと変わる人ってどのぐらいいる?

日本語のレベルにかかわらず母国語で話すとき、
いつもの自分じゃないような話し方になっちゃったりしない?




そんなことないと思うよ
でも、そう言われてみると、日本語を話すときの方がちょっと上品になっちゃってるかな、




ある、ある、すごくある




英語は私の母国語ではないんだけど
英語を話しているときって
優雅な貴族のようになれて、自分でもうっとりしちゃう
日本語だと、ちょっと低音っぽくなって、「オレ」なんていう言葉を発するときは
ちょいワル気分だね




流暢に話せるレベルであれば、パーソナリティはそれほど変化しないはずだよ
でも、拙いときは、5歳児が興奮しているときのような感じになっちゃうよね




うん、やっぱり、ちょっと変わっちゃうかな
だって、母国語と違って、どう表現していいのか、その表現が合っているのかなって
やっぱり、びくびくしちゃうよ
特に初めて会った日本人と話すときはやっぱり英語で話すのとは違ってくるね




そうそう、一度、その現象について記事を読んだことがあるよ
母国語を使用しないときの方が他の人に明確に伝えられるらしいよ
(もちろん、スキルがあっての話だけどね)




すごく興奮しているときでも、別の言語で適切な言葉遣いを選択して話さなくちゃいけないから、自分の感情を落ち着かせるのに役立つという利点があるね
だから、「FUCK」って叫ぶところを、日本語だと「それは本当に残念なことだ」って言えたりするよね




まったく同感だね
汚い言葉を使わないような意識ができるね




それは、面白いね
私は、2カ国語はペラペラで、あと1か国語はまぁまぁってレベルで話せるんだけどね
その3番目の言語で話すときに、ぴったりあてはまるよ




教科書に載っていないような言葉は生活の中で学べるよね




あるある、それ、体験したよ
僕が日本語を話すとき英語よりも1オクターブぐらい高くなるよ
そして、いつもより「礼儀正しい」僕がいるよ




こういう話題好きだな!
私はドイツ語がネイティブなんだけど、英語を話すときはフォーマルで優雅になる感じだね
そして、誤解を避けるために、ストレートな表現を選ぶようにしているね




私は男性だけど、かわいい女の子のように話しちゃうね
いろんな人にそう指摘されたよ
たぶん、日本人の元・彼女の影響を受けちゃったのかも




オレも!
あー、よかった、オレだけじゃなかったんだ
そのことが、分かってれしいですよ
友人たちなんてオレのことゲイだとか言うし!




あるある、
日本では、男性言葉と女性の言葉があるから
注意して聞いておいてね




今、日本語を学んでいるところだけど、
テレビのバラエディのMCって男性がほとんどなのよね
だから、私、女性だけど、男性的な話し方になっちゃった




それも、けっこう、かわいいよ




おてんば娘っぽいね




その通り!




パーソナリティまでは変わらないけど、トーンは確かに異なるよ
英語ってエネルギッシュなサウンドになるけど
日本語はずっと落ち着いたサウンドになると思うよ




俺が日本語がペラペラになるときは、野球について話しているときだけだね
いやぁ、流暢かつ快適に話すことができる唯一の時間だよ
それ以外はもう、自己嫌悪の世界だよ




妻は僕が日本語を話すときに10代の少女に変身したって言うよ





ハハハハ




日本の会社で働いているんだけど、日本人と話すときは消極的になるかな




僕は英語で宣誓して、日本語で謝るようにしてるよ!




https://www.reddit.com/r/japan/comments/68exm0/how_do_you_find_your_personality_changes_when/





 
1日1回応援ヨロシクお願いします!
にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ

ピックアップ記事


ピックアップ記事

ピックアップ記事

| 雑談 | COM(8) | | TB(0) | |
コメント







管理者にだけ表示を許可する


ピックアップ記事

ピックアップ記事

ピックアップ記事

リンク