ツイッターパーツ
t
海外「日本人が読めないなんて…」日本人ですら読めない漢字を街で検証!その結果に海外驚愕(海外反応) - ­海外反応 キキミミ

­海外反応 キキミミ

 

海外「日本人が読めないなんて…」日本人ですら読めない漢字を街で検証!その結果に海外驚愕(海外反応)

海外「日本人が読めないなんて…」日本人ですら読めない漢字を街で検証!その結果に海外驚愕(海外反応)

投稿者
日本人が使っている文字は、中国から来た漢字 でも中には、日本人でも読めない人がいる漢字もあるんだ 聞いてみよう
「読みにくい漢字、読めますか?」
日本語の読み書きって結構難しい でも見てわかる通り、しゃべるだけならそこまで難しくはないんじゃないかな? でもテキストの日本語って日本人も使わないような言い回しをしてたりするよね ぼくはEメールで無料レッスンもしてるから、興味のある人はメールしてね




日本人が漢字を使うのは、weeaboo(日本びいきの外国人)を寄せ付けないためだろ




↑そんなわけない




↑真のweeabooなら真剣に漢字覚えるよ




↑日本は漢字使うのやめたほうがいい、って言ってるのはだいたい非アジア人だよね




中国語はわかるけど日本語はしゃべれない 日本語の感じの使い方って独特で、中国語が分かる人間にも理解できないよ




堂々と「シップ」って言っちゃうのがかわいい くせになりそう




↑その子がかわいいだけだろ




日本人でも読めない漢字なら、自分はどうすればいいんだ




↑もう日本をあきらめろ




↑珍しい言葉なんだから問題ない




↑漢字はたくさんありすぎる 全部覚えるなんて不可能 めったに使わない言葉って結構忘れるもんだろ




↑この動画に出てきた感じはほとんどが普段使わないようなものばかり だから日本人にも読めなくても当たり前だよ




↑英語にだって、めったに使わないような言葉はあるよね




中国語をしゃべれるんだけど、「貼付」と「逝去」は中国語の発音に似てるからなんとなくわかった




↑「所謂」は中国語だとショウェイ




↑「いわゆる」は訓読み




↑中国語と発音の似ている漢字はたくさんあるけど、意味は全然違ったりするよ




えっ、自分の国の言葉が読めないってこと?




↑これはめったに使われない漢字なんだよ 英語で言うと、シェイクスピア時代の英語を質問されたようなものだよ 知らなくてもいい言葉ってこと




↑投稿者
そこまで珍しい言葉じゃない 読み間違える人が多い、トリッキーな漢字なんだ




日本人でも間違うんだね




↑漢字は1万字以上あるからね 日本人でも、普段使うのは3000から5000字と言われている ほかの言語だって、100%誰も使わない言葉ってあるものだろ




自分は漢字をあきらめた スピーキングに力を入れることにするよ




https://www.youtube.com/watch?v=IARguDQIGVs
Comments
 
読めなくても意味がわかればいい
 
所詮反日国家からの借り物文字。ベトナムみたいに漢字かな混じり文字は
いいかげん棄てて、アルファベット表記にするのが日本語の未来にもいい。
ベトナム人に漢字とかな文字を棄てさせたフランス人宣教師に倣えば、
「アジアのジャングルの遅れた文字を使っていれば、いつまでも文明社会には
なり得ない」から。
 
シナの英語読みがチャイナなのだから
シナは差別用語では無い、Chinkyは嘘つき
Chinkyは北朝鮮に金出してミサイル撃たすの止めろ!
Chinkyは犬肉を食うな
Chinkyは文化大革命大虐殺を思い出せ!
Chinkyは天安門事件大虐殺を学べ!
Chinkyはウィグル人、チベット人の虐殺をやめろ!


最近やたら増えている海外の反応ブログは中国人のプロパガンダ偏向ブログが多いので注意

確認できている中国人が管理している偏向プロパガンダブログ

海外反応 キキミミ
海外の万国反応記 (海外のお前らに近い関係の中国人)
ジパング 世界の反応
劇訳表示。(すぐに削除はしないが挑戦的な中国人)
海外まとめネット ≫ 海外の反応(気に入らないコメントは全削除する中国人)
P magazine 海外の反応
海外のお前ら(とくに偏向がひどい中国人)(気に入らないコメントは全削除)
【海外の反応】ロコロコニュース
どんぐりこ(朝鮮系)
 
漢字は一生勉強だから。
日本人も漢字があるから、勉強熱心なんじゃないか?
まぁ、俺はそーではないが…
 
ヤバくないですか!? ヤバい、ヤバーい!

・・・バカ晒しててヤバいよ
 
またこのやらせ動画かよ
まあ炎上してコメ稼げるからな
 
この手の動画のコメント欄ってweebs煽りと日本女への侮辱で埋まるよな
 
ユータはこれが表音文字圏でどう受け止められるか分かっててやってるよね?
表音文字圏と表意文字圏では「読める」のい実が全く違うってこと分かってるよね?
表音文字圏では「発音できる=文字が読める」だから、表音文字圏の多くの人がこの動画を見て「日本人=文盲だらけ=知能が劣ってる」って日本人差別を増長するって分かってるよね?
 
この話で理解しなければいけないことは3つ

 1.漢字には当て字がある(通常ひらがなで書く)
 2.英単語同様に使わない言葉というのがある
 3.漢字は読めなくても意味は分かったりする

ただ、これは答えてる奴がばか過ぎるだけだ。普通に全部読めると思う。特に書類仕事してる人ならほぼ読めるだろ。まず外人の呼びかけにこたえる奴の馬鹿率は相当だからな。
 
普通に全部読めるだろ
 
※196335
馬鹿ってのは同意だけど他サイトでこの動画あがったときはコメントに読めねえ馬鹿が続々登場してたぞ
 
ちなみに「貼付」はハリツケでも正解。

テンプとも読むが、ハリツケとも読む。むしろ通常はハリツケと読む。勿論常用漢字ではない。そしてどうしても使う場合は「ちょうふ」と読むことの方が多い。似たような意味合いでよく使うテンプは普通は「添付」を使う。


つまりこれ質問者が実は漢字を理解していない。

 
※196337
読めないやつは自覚のない馬鹿。普通の人は読めるよ。ただ、普通の人は俺みたいに率直な評価をわざわざ書き込まないのが日本人なので、声がでかいのは大体ノイジーなマイノリティになる。これが日本人の言論の法則性。

ちなみにこれも常識だと思う。
 
読めなかった奴だけピックアップしたんじゃないかってコメントも他のブログで見たけど、
渋谷で適当に声かけて聞いたらこんなもんだと思うよ、割とマジで
 
※196342
渋谷歩いてる奴がバカだと思われてるのはその辺に理由があると思うぞ。

実際、貼付とか逝去とかは知らなかったら仕事どうしてんのかって言うレベル。添付ファイル見てくださいとか、書類出しに行って証紙の貼付欄とかみて読めないとかいってらオカシイだろ。逝去とかも弔電とかでよく出ているから知らないとは思えない。
多分知らなくても許されるのってあんまないだろ。農家とかだって弔電くらいあるだろうしな。許されそうなのってアルバイトとか水商売みたいなのだけだろ。
 
これは「日本人でも読めない」というより「読めないレレベルの日本人もいる」という方が誤解がないね。ドイツ人だって、教養のない人はドイツ語文法間違いだらけだし、アメリカ英語なんてめちゃくちゃだろ。関係代名詞なんか使わない連中がほとんどだし。God be with ye!(神があなたをお守り下さいますように)がグッバイになっちゃうんだから。
 
俺が子供だった頃より今の子供は頭がいいと思ってたけど
そうでもなさそう
 
全部読めるよバカヤローw
 
せめて中国語と互換性があればもう少し世界に普及するんだろうが
 
無理して中国人の文字なんて使う必要ない。
 
あえて頭が足りてなさそうな人をターゲットにしてるからであって普通は全部読めるだろ
 
てんぷは添付が先に来ちゃうよね、貼付はそれこそ汎用性がないと言うより常用性がないw
最近の新入社員は理系の俺より読めないから驚かなかったよ
 
英語のスペルって難読とかないのか?
誰でも読めるものなん?
 
またこいつらの動画。
こいつらのグループは事故にでも遭って死に絶えちゃえばいいのに。

アメリカ人が読めなかったり意味が理解できなかったりするほんの簡単な専門ってのも腐るほどあるけどねw
 
中高年~老人のインタビューはなぜないんでしょうか?
作為的なものを感じますよ。
 
ネットじゃなく、新聞や本を日常読んでる人なら常識だわな
 
いい加減コイツに苦言を呈した方がいいと思う
 
簡単すぎて話にならん。
 
漢字能力は読書量に因って明確に差が出る。明治文学なんて触れた事もないんだろう。
 
>日本は漢字使うのやめたほうがいい、って言ってるのは
>だいたい非アジア人だよね
いや、有名な反日でアジアの最も役立たずの韓国って国の連中がいつも言ってる

日本人は程よい漢字とカナのバランスのとれた日本語が使えるからホント幸運だ
簡体字も基本は煩雑。支那人は適当な音を当てたりとか、漢字を持て余してる
 
そもそも日本からつい最近出来た国の中国に伝わった漢字はあるけど
逆はないだろ
 
※196387
いわゆる国字ってヤツ?そうは言っても「畑」って文字も火と田という我が国の文字を
合わせて作った、およそオリジナリティに欠ける文字なんだけどな。
パクリを「日本で出来た漢字が~ぐぁ~」なんて自慢されてもなあ(汗)
 
すごい難読漢字が出てくるのかと思ったら
読めなきゃヤバいだろって漢字ばかりだった…
大勢に声かけて読めなかった人の部分だけ編集してるんだろうけど。
 
日本語は書けなかったらひらがなでもカタカナでもごまかせるが、
中国語はなんともならん。
上海の小姐が書けなくって困ってるところを見たことがある。
 
D.Q.Nネームは全く読めないのが多すぎ。
 
※196326
ベトナムを執拗に馬鹿にするあたり韓国系?
漢字廃止だかアルファベット化は終戦直後アメリカが計画していたけど
日本人の識字率があまりに高いので逆効果として取りやめたんだよ。
 
※196445
こういう※196326 みたいな漢字捨てろ厨は、国内外問わず朝鮮系か、頭と経験値の足りてないエセ日本人。やたらと欧州を絡めたがるのもそう。
双方自分たちが漢字読めないもんだから読める層に嫉妬し、勝手にイラついてる阿呆。
 
>日本人が使っている文字は、中国から来た漢字

日本をバカにしたい外国人がよく言う言葉だよね。
ちなみに、漢字は中国が起源だが、それは日本語なんだよ。
だから、中国人は意味も知らなきゃ、正しく発音も出来ない。
ついでに、峠と言う字を中国人に見せてみろ。
漢字は中国から来たんだろ?
それと、アルファベットが発音通り書けない外人も多いじゃないか。
それは、お前の国では馬鹿にすることなのかよ?
 
※196417
それ言うなら漢字作ったの漢民族じゃないし
漢字は殷の神官たちが作ったのを後に漢民族が使ってるってだけで
 
どうしてアメリカは日本統治時代に強制的に英語を学ばせなかったのかと子供のころから残念で仕方なかった
 
漢字を廃止すべきだとかほざいてる奴は、間違いなく普段読み書きを碌にしない(できない)お馬鹿さん
漢字かな交じり表記のメリットを体感できていないって事だからねw
でもね、「バカってかわいそう」などとうっかり思って世の中をバカに合わせようとしちゃいけないんだよ
なぜってバカは底無しだから
バカに配慮してレベルを下げてやると、バカは安心してもっとバカになるからキリがないw
でも、バカの事を一切考えなくても良いって事じゃないよ
バカがやらかすであろう事をできるだけ想定して、厄介ごとを起こされないように自衛しないといけないからねw

Body


スポンサードリンク


新着記事


他の最新記事を表示する


スポンサードリンク
スポンサードリンク

JAPAN CLASS
ニッポンって、どえらい国だな!
全国書店にて絶賛発売中!
検索フォーム

おしらせ

当ブログ記事の引用のない転載を禁じます

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

スポンサードリンク
注目記事



リンク

海外の反応アンテナ

ヤクテナ

海外アンテナ

海外の反応まとめblogアンテナ

海外の反応 まとめ あんてな

だめぽアンテナ

2chまとめちゃんねる

まとにゅー!

海外の反応まとめアンテナ

日本視覚文化研究会

ニュース速報まとめ桜

ニュース速報まとめ梅

アナグロあんてな

アンテナシェア

あんてなジャポン

ポケモンGO海外遅報

ヌルポあんてな

翻訳ブログアンテナ

暇つぶしアンテナ

ねらーアンテナ

にゅーもふ

勝つるあんてな!

ワロタあんてな

にゅーぷる

オタクニュース

2chまとめのまとめアンテナ

はぴやく

News人

オワタあんてな

激安 特価板

直感的に海外の反応をまとめたアンテナ