­海外反応 キキミミ

 

海外「おばさん声…」「もちろん日本版!」日英ドラゴンボールの声比較に海外議論(海外反応)

海外「おばさん声…」「もちろん日本版!」日英ドラゴンボールの声比較に海外議論(海外反応)




投稿者
野沢さんとションの肺って何でできてるんだろう




両方いいね 個人的な感想だけど、吹き替えの方がいいな




僕は日本語の方が好きだな ザマスが苦悩に聞こえる気がする




どっちかなんて選べない 日本語も吹き替えも両方いいと思う




英語の動画が日本語と同じ時期に放送されてたらなあ😑英語字幕のおばさんの声好きじゃないんだよね…




↑気持ちわかるよ 日本語版の悟空の声が80代の女性のものって知った時びっくりしたもん だけど僕は彼女を尊敬してる




↑悟空の声は初代のドラゴンボールからずっと続いてて、彼女は悟飯や悟天の声も担当してるんだ 彼女の滑稽な声は悟空ぴったりだし、とてもいい仕事してるよ 吹き替えの悟空も大好きだけど、野沢さんの声は悟空の人間性にあってると思う




ションも野沢さんも素晴らしいと思う だけどこのシーンは叫び声とか怒りがよく出てて、吹き替えの方が一歩まさってる これは僕の意見だけどね どっちがいいかの討論は始めたくない みんなの意見が聞きたいな




絶対英語の方がいいよ




英語吹き替えだな 悟空の叫びがすごいよ 悟空のこと好きじゃない人たちに本当のパワーを見せつけてる感じ




僕は正直どっちでもいいと思う 両方最高だよ




僕は英語吹き替えだな👌
多分よく知ってる言語でアニメを見る方がより感情移入できるんだと思う




英語の方がいいよ 日本はオズの魔法使いに出てくる小人の吹き替えって感じ 英語版は敵を倒そうとしてる武士 ただの意見だけどね




日本語の悟空の声が一番だよ




正直、英語版が日本語版と同じくらいいいことってそんなにないからびっくりしたよ




両方素晴らしいけど、ラストシーンの火を吹き返すところで日本語版は特に音がないのに、吹き替え版は悟空声を出してて、いいと思った




吹き替えの方はエコー音があったよ 日本語の方がいいなあ




もちろん日本語だよ 英語の悟空は“男”って感じだけど、日本語版の悟空の性格とか人格をよく表してて好き




雅子さんの並外れた表現力は本当に尊敬してる、でもやっぱりションの強力な唸りが大好き!!😍




僕は日本語で見たいシーンもあるし、英語で見るのが好きなシーンもあるけど、ションのこのシーンは素晴らしいよ 日本語版も好きだけど、ここは英語版に一票



https://www.youtube.com/watch?v=ZnNZA9SeffA
Comments
  1.   252947
    英語の声優って全部ガイルみたいな声な気がする
    イメージ的に
  2.   252948
    子供の頃の悟空の声はどうなんだ?
  3.   252949
    オヤジ声の悟空もいいね!
    子供悟空から青年、オヤジへの声変わりはどうやったんだろ?
  4.   252951
    鳥山明がはっきり声優の人の声を意識して連載してた言うとる
    つまり、野沢さんの声あっての悟空でありオリジナル
    もちろん英語がダメとかじゃなくオリジナルはどちらかということ
  5.   252952
    野沢さんは少年悟空にはピッタリだけどね
    成長した段階で声優変えたら良かった
  6.   252953
    野沢雅子より英語吹き替えの方が圧倒的に上と言ってる外国人にいいたい

    そんな感性だからドラゴンボールのような世界中で愛される神作品がアメリカで生まれないんだろ
  7.   252954
    ※252953

    うわっw何コイツ?w
  8.   252955
    海外版のごくうの声はセルの声に聞こえる 
    ごくうのイメージじゃないわ
    やっぱり野沢さんが最高
  9.   252956
    慣れ の話しなんだろうけど、やっぱり自分は聞き慣れた野沢雅子さんがよく聞こえるな。
  10.   252958
    英語の方はおっさんみたい
  11.   252959
    英語のごくう 眼を瞑ってきくと本当に劣化版セルがかめはめ波打ってる声なんだよな
    岩本の方が100倍迫力あるけども
  12.   252961
    英語版も思ったより良かった。
    海外の声優は糞しかいないと思ってたけど結構好きな声。
    あ、自分因みに英語分かりませんw
  13.   252962
    小学生までインドネシアにいたから英語の声優にシンパシー感じちゃいます
    日本のはどうしても違和感感じます
  14.   252964
    少年のころの幼さあどけなさ、青年時のずぼらで無頓着でイモっぽくて熱血漢
    日本声優界の大御所であり第一人者、外国の声優は素晴らしいかもししれないが、他と比べるのもおこがましい
  15.   252966
    どっちを先に聞いたかに過ぎない
    特に子供の頃の記憶は強烈で上書きできないからね
  16.   252968
    もはや悟空ではないなにか
  17.   252969
    ※252966
    そうなんですよ。だから自分には野沢さんはあり得ないんですよ。
    これは神に誓って言えます。
  18.   252970
    アメリカのは素人くさい声だよな
    確かに現在の悟空の声はおばさんだけど
    放送当時は本当にバトルシーンは格好良かった
    映画も観に行ったし野沢さんの悟空の声は迫力が好きだった
  19.   252972
    どっちもいいと思うがな
  20.   252973
    まぁ俺も正直ドラゴンボールからドラゴンボールZに代わって大人悟空になった際に声が変わらなくて子供心に凄い違和感を感じた

    むしろなんでこの声のままなんだよこれ作ってる奴アホじゃねーとか思ってた
    今は慣れたから気にならないけど、やっぱ変だよね実際
  21.   252974
    アメリカの悟空の声コワイわ
    あとカメハメラーって聞こえる
  22.   252977
    >まぁ俺も正直ドラゴンボールからドラゴンボールZに代わって大人悟空になった際に声が変わらなくて子供心に凄い違和感を感じた

    わかる。
    初めて青年悟空が登場するとき、どんな声になるのかわくわくしていたら
    何も変わってなくてものすごく違和感あったし。
  23.   252978
    > 252973
    サイヤ人って、声変わりあるの?
  24.   252981
    悟空もこれではアメコミヒーローだね
    ルフィーもナルトも剣心にコナンだってみな女性声優なんだよ
    少年誌由来のキャラは声変わり前の少年性が必要だし道徳心や善悪が漫画アニメから養われる
    まあガサツな外国人には解らないだろうけどw
  25.   252983
    演技は比較にならんが、声質だけは吹き替えの方が似合ってるかもしれん
    だが英語という言語そのものが致命的に迫力不足
    巻き舌じゃやっぱダメ
  26.   252986
    英語版は・・・もはや怪物が叫んでるだけだなw
  27.   252995
    大抵ファンサブで最初にアニメに接する外人は吹き替えに拒否感持つけど
    ドラゴンボールやセーラームーンは数少ない正規吹替版を最初に見た外人が多いから
    オリジナルの日本版に違和感持つわけだ
  28.   252996
    外人はわかってないなぁ
    野沢さんが悟空の声じゃなくて、悟空の声が野沢さんなんだよ
  29.   252998
    ナルトも子供と大人で声同じだけど、どう受け取られてるのか?
  30.   253000
    野沢さんの声に聴きなれてるから野沢さんの方がいいね
    英語版は悪役の声みたい
  31.   253001
    野沢氏悟空はオリジナルで吹き替えじゃないんだけど
    本物と偽物比べて偽者がいいって言ってるのは害人の感性ってやっぱ害人だな
    まぁ米版の悟空はストーリー改変されまくってて性格が変わってるから元々偽者なんだけどね
  32.   253003
    性別の問題と聴きなれた言葉で聴けばそっちの方がいいって言うだろうさ、
    でも今更野沢さん以外の声ってのは受け入れがたいよ。
    これは海外の吹き替えが上手いとかそういう話じゃない、
    なぜなら同じ日本人がやったとしても野沢さん以外ありえない唯一無二になってしまってるから。
    ちょっと抜けてるとこや田舎臭い感じとかそういうニュアンスや逆に
    超サイヤ人の時や、バーダック、ターレスのようなキリっとした感じの表現が凄いしそこに惹きつけられる、これも野沢さんだからできる。
    そういう悟空の姿を長年聴いてきたらどうしても他は無理だよ。
  33.   253004
    英語版は悟空じゃなくてアメコミヒーローの声じゃん・・・って感じだけど向こうの人からしたらこっちの方が違和感ないんかな
    いずれにせよ日本語で日本のアニメ文化に親しんでたら間違いなく日本語Verだね

  34.   253005
    ※33
    そりゃ仕方ないんじゃね
    日本だと洋画を吹き替えか字幕で対立するのと同じで
    オリジナルに拘るオタクからすれば英語版はあり得ない
    ただあっちはシンプソンズのホーマーを女が演じたら拒否反応が凄いらしい
    要するに少年は女がやっていいけど、成人男性は男にしてほしいんだろう
  35.   253008
    日本人ももし英語版を見て育ってたらそっちがいいって言ってるはず、逆もしかり
    慣習の問題
  36.   253009
    比較動画見たけど外人の波ーー!!!がキモいただただキモい男が悟空やるとしたら小西克之かなあ
  37.   253012
    「コミケ常連だった」新幹線殺傷容疑者の正体判明
  38.   253013
    おっさん声の悟空にビックリした!
    昔からのイメージってすごいな…
    日本人からすれば悟空の声は野沢さんにかなう声優など存在しない!!
  39.   253017
    外人は男=マッチョなケツアゴのイメージで面白みが無いな
    吹き替えでは日常会話の時には南部訛りだったりするのだろうか?
  40.   253019
    「おばさん声おばさん声」言ってるけど、それってもしかしたら事実を知っているからそういうのかも。
    事実を伏せたら「少年声少年声」ってならないかな?
  41.   253020
    お前らおばさん声って言われて子どもみたいに拗ねて英語版の声ボロクソに言ってるみたいだけどほぼ間違いなくドラゴンボール初めて見る人がいたとしたら英語版に票を入れるだろうなってのはわかるよな?
    俺も野沢雅子の声に慣れちゃってるけどそれくらい予想はつくぞ
  42.   253021
    野沢雅子は昔から少年役を得意としてた
    それで少年時代の悟空を担当し、その後も続け現在に至った
    途中で違う声優にバトンタッチしていたら違和感を感じなかったかもしれないね
    でもまあ、長年親しんだ声だから日本人には良いんだよw
  43.   253024
    チビ悟空から高身長になった時が10年とかなら一気に変えるのもありだけど、そんなに経ってないしな
  44.   253025
    普通のセリフを聞いてないから何とも言えないけど、少なくとも動画では英語版も悪くない。
    でもやっぱり悟空と言えば野沢さんなんだよなぁ。
  45.   253027
    野沢雅子聞き慣れてるからなあ
    30歳以上とかは未だにドラえもんものぶ代のほうがしっくりくるし
  46.   253029
    子供の頃の悟空もいるからアイデンティティがいいかなw
  47.   253040
    やっぱ悟空はザック・エフロンだな
  48.   253099
    > 252954
    >※252953
    >うわっw何コイツ?w

     ↑
    お前が馬鹿にされた訳じゃないぞ?気にすんな。
    それとも、自分が馬鹿にされたみたいに錯覚しちゃったのかな?え?
  49.   253155
    オリジナルのショーン・シュメルが一番かな?野沢さんは違和感あるわ。
  50.   253174
    私は吹き替え版の方が違和感があるな。私にとって小さい頃から聞きなれた野沢さんが悟空なんだよ。
    英語版はなんていうか・・・偽物って感じがする。
    結局聞き慣れた声が1番なのよ。

  51.   253181
    海外版の吹き替え聞くと
    軍人系のゴリマッチョな男くさいイメージがちらつくわ。

Body



スポンサードリンク


新着記事


他の最新記事を表示する


スポンサードリンク
スポンサードリンク
unnamed.jpg
JAPAN CLASS
JAPAN CLASSオレたちはニッポンに追いつけるのか?―のべ593人の外国人のコメントから浮かび上がる日本
全国書店にて絶賛発売中!
検索フォーム

おしらせ

当ブログ記事の引用のない転載を禁じます


要望がありましたので

コメントに番号つけました

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

スポンサードリンク
注目記事



リンク

海外の反応アンテナ

ヤクテナ

海外アンテナ

海外の反応まとめblogアンテナ

海外の反応 まとめ あんてな

だめぽアンテナ

2chまとめちゃんねる

まとにゅー!

海外の反応まとめアンテナ

日本視覚文化研究会

ニュース速報まとめ桜

ニュース速報まとめ梅

アナグロあんてな

アンテナシェア

あんてなジャポン

ポケモンGO海外遅報

ヌルポあんてな

翻訳ブログアンテナ

暇つぶしアンテナ

ねらーアンテナ

にゅーもふ

勝つるあんてな!

ワロタあんてな

にゅーぷる

オタクニュース

2chまとめのまとめアンテナ

はぴやく

News人

オワタあんてな

にゅーすなう!

ニュース星3つ!